Dotée d’un studio de doublage et d’experts multilingues spécialisés dans les programmes audiovisuels, la société Innervision
est notamment devenue l’un des principaux prestataires d’Arte pour la réalisation de ses versions françaises. Traductions, adaptations, voice-over, doublages synchrones, post-synchronisations, sous-titrages adaptés à la demande : tout est chapeauté par des professionnels et les voix sont soigneusement choisies par des directeurs artistiques.